Перевод "shut up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shut up (шат ап) :
ʃˈʌt ˈʌp

шат ап транскрипция – 30 результатов перевода

- Open the closets.
- Shut up...
I can help you.
- Открой шкаф пошире!
- Ладно, замолчи...
Я могу помочь тебе.
Скопировать
Bernice, we haven't really been dating long enough for you to be hanging out with my friends' wives.
- Shut up, Cleveland.
- Okay.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
- Заткнись, Кливленд.
- Хорошо.
Скопировать
Now we're eight miles over the Arctic--
I'm trying to listen to you now, so shut up.
Heart's fine.
А теперь мы на высоте 8 миль над Арктикой
Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.
Сердце в порядке.
Скопировать
I can't have this conversation one more time!
I've done nothing but prove my love to you for the last year, and you cannot shut up about Mike!
I don't trust the man!
Правда, я больше не могу снова все это обсуждать.
Весь прошлый год я только и делала, что доказывала тебе мою любовь, а ты постоянно твердишь о Майке.
Я ему не доверяю!
Скопировать
Come on, guys, a hundred thousand points!
Cartman, shut up! We're concentrating.
We did it!
- Давайте, ребята, сто тысяч очков!
- Картман, заткнись!
- Мы сделали это!
Скопировать
Did you practice last night? Yeah, I practised last night!
Just shut up and play!
No, no, you know what?
Ты тренировался вчера вечером?
- Да, я тренировался вчера вечером!
Нет, нет, вы знаете, что?
Скопировать
I'm glad you can afford to be so picky, Miss Say-Hello-To-The-Rest-Of-Us.
Shut up.
Sam is not an asshole and he's totally in love with you.
Как здорово, что мы можешь позволить себе быть такой разборчивой.
Заткнись.
Сэм не урод и он по уши в тебя влюблен.
Скопировать
- Trust me.
- Oh, shut up.
Even if you hate vampires, you can't let trash like the Rats go and drain them. It's not like siphoning gas out of a car.
- Поверь мне.
- Заткнись.
Даже если ты ненавидишь вампиров, нельзя позволять этому дерьму выкачивать из них кровь как бензин из машины.
Скопировать
No,if you had done it...
just shut up and let me work.
Let her work,dr.Hahn.
- Нет, если бы вы справлялись...
- Просто заткнитесь и не мешайте работать!
Пусть работает, доктор Ханн.
Скопировать
- Julie yelled at you?
- Shut up! - You scare me.
- Julie annoyed you?
- Жюли на тебя разозлилась? - Замолчи!
- Ты меня пугаешь.
- Жюли на тебя разозлилась?
Скопировать
- Don't listen to him.
- Shut up, will you!
Come here.
- Не слушай его.
- Замолчи.
Подойди!
Скопировать
Well, now that Kostos is taken care of...
- Oh, shut up.
- Kostos!
Ладно, теперь, когда позаботились о Костосе....
- О, замолчи.
- Костос!
Скопировать
Well, Thomas More,
man that you will now play the fool here in this close, filthy prison and be content apparently to be shut
Don't be like that!
Что ж, Томас Мор,
Меня всегда поражало, что тебя считали таким мудрецом чтобы теперь ты валял дурака здесь в заперти в грязной тюрьме и делил комнату с мышами и крысами.
Не надо так!
Скопировать
You fucking dickhead! You want beef?
- Go and tell them to shut up.
- You tell them.
Сейчас получишь!
- Скажи им, чтобы заткнулись!
- А ты сама скажи.
Скопировать
- To be fair, you kids do talk a lot of bollocks.
- Shut up, Frank!
So, you're with them.
Если честно, дети, вы болтаете много ерунды.
Заткнись, Фрэнк!
И ты тоже с ними?
Скопировать
Only if you've never seen the women of the Rotary Club.
Shut up and get me a sweater.
Have you even noticed how cold I am?
Только если Вы не видели женщин из Rotary Club.
Заткнись и принеси мне свитер.
Ты не видишь, я замерзла.
Скопировать
Come on!
shut up.
no, it's, um, ju--nothing. Just that she thinks you have feelings for me, like that's the problem.
Давай же!
заткнись.
нет, это, эм... ничего просто она думает, что ты ко мне не равнодушна, в этом и есть вся проблема
Скопировать
I'm me is who.
Shut up and fight.
Nice.
Я это я.
Заткнись и дерись.
Хорошо.
Скопировать
She's a witch!
Shut up! You?
Her? Burn the witch!
- Она ведьма!
- Заткнись!
Сжечь ведьму!
Скопировать
- But Papa...
- Shut up, Yohan!
- Ηe even tore my shirt.
- Но папа...
- Замолчи, Йохан.
- Он мне даже рубашку порвал.
Скопировать
Let's talk at the station...
Shut up and get over there!
Don't you dare!
Давайте поговорим в участке...
Заткнись и полезай туда!
Не смей!
Скопировать
And you got to promise to not eat all the food and save some for the customers, 'cause your love handles are getting too big by the minute.
Shut up.
You know what? - Name five cereals.
И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.
Помолчи.
Знаешь что?
Скопировать
The hesitation he's feeling is because he is a spineless...
Shut up!
- I gotta think...
Его терзают сомнения только потому, что он бесхребетный..
Заткнись!
-Мне надо подумать..
Скопировать
! Open the damn door!
Shut up!
Open up!
Открой чертову дверь!
Заткнись!
Открывай!
Скопировать
Silver jubilees.
Shut up.
Mothers' hearts are all same.
Серебряная свадьба.
Заткнись.
Материнские сердца – они все такие.
Скопировать
I love you, i love you all.
Shut up.
What non-sense you're speaking?
Я люблю вас, Я всех вас люблю.Я люблю тебя Раджеш Капур.
Заткнись.
Что за ерунду ты несешь?
Скопировать
Then why are you moving here and there?
Shut up.
Thank god that you were burnt only on the back.
Тогда зачем ты бегаешь туда-сюда?
Заткнись.
Спасибо Господу, что ты обжегся только сзади.
Скопировать
I will give them date, but how can they create set in one day!
Shut up!
If there is no set than, we can shoot in real location, everything is ok with ok.
Я сообщу им даты, но как они подготовят декорации за один день!
Да заткнись ты!
Если они не подготовят декорации, будем снимать в реальных условиях! Когда все ок, тогда все должо быть ок !
Скопировать
"Sanday, he knows every thing go away"
shut up both of you, i don't want to listen your bullshit.
You have to listen mukesh, listen carefully, when fire extinguished you came back again mukesh yeah... so?
Санди, он все занет, уходи отсюда
Заткнитесь оба, я не намерен слушать ваш бред
Тебе придется выслушать, Мукеш и очень внимательно Когда огонь погас ты вернулся сюда Мукеш Да.. и что?
Скопировать
Shanti's body will be found under this lamp.
Shut up, nothing is under this lamp.
Which you buried that night.
Тело Шанти найдут под этой лампой
Заткнись , под этой лампой ничего нет
Которое ты похоронил той ночью
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shut up (шат ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shut up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шат ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение